sabakuでは、文房具、オフィス用品を専門に扱っています。なたにあった文具やオフィス用品を探してください。こちらの商品は、文房具・オフィス用品に登録されています。ルートノードカテゴリも確認していただければ、あなたの探してる文房具が見つかるかもしれません。が提供しています。詳細は「詳細はこちら」をクリックしてください。すぐに発送可能です - 在庫あり。

商品名:DEAR BOYS ACT2(23) (月刊マガジンコミックス)

DEAR BOYS ACT2(23) (月刊マガジンコミックス)

DEAR BOYS ACT2(23) (月刊マガジンコミックス)

価格:¥420

商品関連Q&A

翻訳ソフトで翻訳したのですが全てが翻訳できませんでした。英語に詳しいい方宜しくお願いします。翻訳ソフトで翻訳したのですが全てが翻訳できませんでした。英語に詳しいい方宜しくお願いします。メール内容は海外のオークションサイトで商品を販売して売れたのですが相手が送り方について私に質問をしてきています。MY DEAR HERE IS MY MONEY ...I TRUST IN YOU TO PASS EASY THE ITALIAN CUSTOM...PLEASE SEND ME 3 DIFFERENT PACK SIGN ALL PACK IN ENGLIS ( USED BAG ,VALUE 10 EURO, NO COMMERCIAL TRANSACTION) AND IN ITALIAN TOO IS MUCH IMPORTANT (BORSE USATE,VALORE 10 EURO,SCAMBIO TRA PRIVATI NO COMMERCIALE)....I ONLY REQUEST THIS FROM YOU REALLY AND I HOPE YOU MAKE IT ...I SEND YOU BELOW IN EMAIL THE 3 DIFFERENT ADRESS TO SHIP THE BAG OK..... (暮らしと生活ガイド|日用品、生活雑貨)

翻訳ソフトは、文法的に正しい文だけを訳します。「xxxは、もしかしてyyyの間違いではないか」などと親切に考えてくれません。ですから、このような間違いだらけの文は訳せないのです。No.1です。適当に区切って訳してみても駄目なのですか?何でこんなに分からないのに英語サイトに売りに出すんでしょう・・・・。やめたほうが安全だと思いますよ。トラブルになりかねないし、買う相手も大変でしょう。英語が通じると思って連絡してくるんですから。私はいい加減に理解することは出来ますが、自信を持って人に「こうです」と言えるほど正確には解りません。自分のことならば、多少変な文を書いても失敗しても自分のことですから良いのですが。補足いただいた内容では、買い手は最初の説明を繰り返しているようですが、何かあなたが質問したのですか?あなたが理解していないので、再度説明しているように見えます。国際郵便や宅配の税関のことはよく存じませんが、中身次第で税金が違ってくるので、「新品の高額商品でなく、商用でもなく、中古品の個人的なやり取りです」ということを税関申告でアピールしたいんでしょう。そのために、英語とイタリア語でカッコ書きの内容(used bag..)を書いて欲しい、と。3つに分けるのはまとめると中身の値段が上がってしまうからかも。10ユーロ×3=30ユーロになると関税が不利だから10ユーロずつに分けたいとか。売った商品が何なのか知りませんが、本当にそうならそれでいいと思います。実際と違う内容を書くなら、相手がいくら「私にもあなたにもノープロブレムだ」と言っても、嘘をつくことになるでしょう。個人輸入サイトをご覧になっては?http://very-cool7mail.com/taid5balel英辞郎も便利です。http://very-cool7mail.com/taid5balel翻訳サイトは、以前やったときはエキサイトがわりと良かったです。最近やってないので分かりませんが。長い文のままやったら変になると思いますよ。適当に区切らないと。余分なところは削除するとか。tooだとかtooooだとかの部分は省いて良いです。もし自分で適当に区切れないのだったら、・・・翻訳ソフトを使うのは無理だと思います。翻訳ソフトは全然英語が出来ない人が使うのでなく、多少分かっている人が補助的に使うのに適しています。

rub a dub dub(ラブアダブダブ)商品の大阪市内販売店舗を教えて下さい。rub a dub dub(ラブアダブダブ)商品の大阪市内販売店舗を教えて下さい。出来ればrub a dub dub(ラブアダブダブ)BOYSの商品がある店舗がいいです。 (暮らしと生活ガイド|日用品、生活雑貨|文房具)

俺にはわかりません。

プレゼントの名入れについて意見を聞かせてください。プレゼントのペンに名入れをしたのですが、アルファベトで普通に相手の名前を入れるという方法になんとなく抵抗を感じたので、少し変化させ、名前のイニシャルの前に筆記体で「dear」をつけてみました。仮に名前が「スズキ タロウ」さんなら、「dear T.A.」という感じです。完成品は、普通のイニシャルだけよりも凝った感じに見えて良かったのですが、使う人はもしかして恥ずかしいかな~と思い始めてしまいました。みなさんは、「dear ~」と刻まれたペンを見て恥ずかしいと思いますか?因みに文字は、クリップの横に非常に小さな筆記体で刻まれていますので、イニシャルの大文字部分でも、目を近づけないと読み取れないと思います。 (暮らしと生活ガイド|日用品、生活雑貨|文房具)

「目を近づけないと読み取れない」くらいなら、全然OK,上等です。「気を使ってくれたんだなぁ」と思ってるでしょう ♪

エアガンの10禁のBOYSシリーズに充電式電池を使用したいのですが充電式のエネループはニッケル電池しかないのか・・・あるのかよくわからないのですがニッケル電池はエアガンには使えなっかたと思うのですが・・・・・・・・・とにかくエアガンに使えるエネループはあるのでしょうかという質問ですわかりにくい質問でもうしわけありませんが回答よろしくおねがいします (暮らしと生活ガイド|日用品、生活雑貨)

メーカーの推奨はアルカリ乾電池ですから、ニッケル水素電池を使うと電圧が低くモーターの回転が遅くなります。しかし壊れる心配はありませんから、ニッケル水素電池でも使えます。エネループでも何でも単3型ニッケル水素電池なら何でも使えます。補足回答アルカリ乾電池を使って、ニッケル水素電池より発射速度が遅いと言うなら、モーターの性能が落ちてきているか、メカボックス内にホコリがたまっているなど、メカトラブルの可能性があります。

B-girlの方にお尋ねします★私はtommyが大好きで、ティンバなども履くのですが、着こなしがいつもワンパターンになってしまいます。どちらかと言うと、Boysな感じのダボっとしたのが好きなんですが、お手本になる雑誌はありませんか?やっぱり、男の子用の雑誌を見るしかないでしょうか?みなさんが参考にしている人や雑誌がありましたら教えて頂きたいです。宜しくお願いします。 (暮らしと生活ガイド|日用品、生活雑貨)

woofin'girlやLUIREは結構参考になりますが昔と違い今は流行り物ばかりが掲載されていて他の雑誌と大して変わらない気もします…私は雑誌より海外のHIPHOPのPVを見て参考にしていますよ。個性が強いしお洒落です!!ks_1414_skさんが好きなオーバーサイズな着こなしをしてる人も結構出てきます。タイツにティンバは着こなし方によってはOKな気がしますが…個人的にはそんなに好きではないです…私は太めのパンツにティンバを合わせるよりスキニーなど細めのパンツに合わせて女っぽく着こなす方が好きです☆あとはRemy Maみたいにデニムのショートパンツに合わせるのも好きです★